【寡人之于国也整篇翻译】一、
《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一篇重要文章,主要讲述了孟子与梁惠王的对话。梁惠王向孟子请教治国之道,孟子则通过“仁政”思想进行回应,强调以民为本、施行德治的重要性。
文章内容围绕“尽心知命”“王道”“教化”等核心概念展开,提出“五十步笑百步”的比喻,说明治国应注重实际效果而非表面行为;同时提倡“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”,体现儒家“推己及人”的伦理观。
以下为全文逐句翻译,并以表格形式呈现,便于理解与查阅。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。” | 梁惠王说:“我对国家的治理,可以说是尽心尽力了。” |
河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。 | 如果河内发生饥荒,就把那里的百姓迁移到河东,把粮食运到河内;河东发生饥荒,也这样做。 |
察邻国之政,无如寡人之用心者。 | 观察其他国家的治理,没有像我这样用心的。 |
孟子对曰:“王好战,请以战喻。 | 孟子回答说:“大王喜欢打仗,请让我用打仗来打个比方。 |
填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。 | 鼓声一响,士兵们就开始交战,丢下盔甲拖着兵器逃跑。有的跑了一百步才停下来,有的跑了五十步就停了下来。 |
以五十步笑百步,则何如?” | 用跑了五十步的人嘲笑跑了一百步的人,这怎么样呢?” |
曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。” | (梁惠王)说:“不可以,只是他没跑到一百步罢了,这也是一种逃跑啊。” |
曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。 | 孟子说:“大王如果明白这个道理,那就不要指望百姓比邻国多。” |
不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。 | 不违背农时,粮食就吃不完;细密的渔网不放进池塘,鱼鳖就吃不完;按季节砍伐山林,木材就用不完。 |
谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。 | 粮食和鱼鳖吃不完,木材用不尽,这就让百姓在生养死葬方面没有遗憾。 |
养生丧死无憾,王道之始也。 | 这就是王道的开始。 |
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。 | 五亩的住宅地,种上桑树,五十岁的人就能穿丝绸了;养鸡、猪、狗等家畜,不耽误它们的繁殖季节,七十岁的人就能吃上肉了。 |
百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣。 | 百亩的田地,不耽误农时,八口之家就不会挨饿了。 |
谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。 | 认真地兴办学校教育,反复讲授孝顺父母、尊敬兄长的道理,头发花白的老人就不会在路上背负东西了。 |
七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。 | 七十岁的人能穿丝绸吃肉,百姓不挨饿不受冻,这样还不能称王的,从来没有过。 |
狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发;人死,则曰:‘非我也,岁也。’ | 猪狗吃着人的食物却不知道加以限制,路上有饿死的人却不知道开仓赈济;百姓死了,却说:“不是我的过错,是年景不好。” |
是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’? | 这和杀死一个人却说“不是我杀的,是武器杀的”有什么不同呢? |
王无罪岁,斯天下之民至焉。 | 大王不要归咎于年成,天下的百姓就会来到这里了。 |
三、结语
《寡人之于国也》不仅是一篇政治论述,更是一部体现儒家仁政思想的经典文献。通过孟子与梁惠王的对话,我们可以看到古代贤哲对国家治理的深刻思考。文章语言简练,寓意深远,值得深入研读与体会。